-
1 balenare
balenare (-éno) vi 1) (e) сверкать, блистать( о молнии) balenare a secco -- мерцать( о зарницах) in men che non balena -- в один миг 2) (e) fig блеснуть, мелькнуть mi Х balenata un'idea -- у меня блеснула мысль 3) (a) non com шататься, качаться( о пьяном) 4) (a) fig non com колебаться, сомневаться -
2 balenare
balenare (-éno) vi 1) (e) сверкать, блистать ( о молнии) balenare a secco — мерцать ( о зарницах) in men che non balena — в один миг 2) (e) fig блеснуть, мелькнуть mi è balenata un'idea — у меня блеснула мысль 3) (a) non com шататься, качаться ( о пьяном) 4) (a) fig non com колебаться, сомневаться -
3 BALENARE
-
4 balenare
(- eno) viin men che non balena — в один миг3) (a) перен. редко колебаться, сомневаться•Syn:lampeggiare, scintillare, corruscare, risplendere, folgorare, baluginare, brillare, sfavillare, fiammeggiare, перен. intuire -
5 balenare
balena; вспом. essere* * *гл.1) общ. колебаться, шататься, дрогнуть (о войске и т.п.), качаться, сомневаться, блистать (о молнии), сверкать (о молнии)2) перен. блеснуть, мелькнуть -
6 balenare
v.i.poco prima del temporale sulle colline balenò un lampo — незадолго до грозы над холмами блеснула молния
2) (fig.) мелькнуть, возникнуть -
7 balenare a secco
гл.общ. мерцать (о зарницах) -
8 balenare a spinapesce
гл.общ. писать вавилоны (о походке пьяного; или кренделя)Итальяно-русский универсальный словарь > balenare a spinapesce
-
9 -S1435
выписывать кренделя (о пьяном). -
10 -S545
a) мерцать (о зарницах);b): non balena a secco ± нет дыма без огня. -
11 CAPO
I см. тж. CAPO IIm- C674 —— см. - Q14- C675 —- C676 —- C677 —- C678 —— см. - O6- C679 —- C680 —— grande come un capo di spillo
— см. - G963— см. - I339— см. - L250— см. - L253— см. - M181— fare venire il male di capo a qd
— см. - M182— см. - O38— см. - R518— см. - R583- C682 —- C685 —- C686 —- C691 —- C694 —in capo a...
- C695 —- C697 —da un capo all'altro (тж. a capo a capo)
— см. - C697— см. - C695— см. - C1450— см. - C698- C701 —averla (или pigliarla, prenderla) tra (il) capo e (il) collo
- C704 —- C705 —— см. - G478- C705a —a (или col) capo in giù (тж. a capo all'ingiù, a capo innanzi, a capo piè, a capo sotto)
— см. - C702- C707 —— essere (или vivere) in capo al mondo
— см. - M1782 a)— см. - C705a- C709 —— см. - C696— см. - C705a- C715 —- C716 —— см. - M1005— см. - O63— см. - O73- C717 —- C719 —— см. - T165— см. - C745- C721 —alzare (или levare, rizzare, sollevare) il capo
— см. - C682— см. - C747— см. - F1223— см. - G1059— см. - S580— см. - C2011— см. - F936— см. - G1059— см. - M486— см. - O104- C738 —aver via il capo dietro...
— см. - C810- C739 —battere il capo (ток. dare del capo)
- C743 —- C744 —— см. - C774— см. - P925— см. - P932— см. - R646— см. - Z110- C745 —chinare (или abbassare, piegare) il capo
— см. - O140— см. - C739- C748 —dare (il или di, del) capo in...
- C749 —— см. - C810essere come gli agli, che hanno il capo bianco e la coda verde
— см. -A364— см. - F1189— см. - M2037— см. - B748- C756 —far capo a... (или di...)
- C757 —farsi capo di (+ inf.)
- C759 —- C760 —- C761 —- C762 —fare a qd il capo come una cesta (или come un cestone, un pallone)
— см. - P2539— см. - C781- C769 —frullare in (или per il) capo (или per il cervello, per ia testa)
- C770 —— см. - C5- C773 —lavare il capo (coi ciottoli или con le frombole, con il ranno)
— см. -A1213— è come lavare il capo all'asino
— см. -A1214— см. - C721- C774 —levare (или trarre, cavare) di (или del) capo
- C775 —— см. - R646- C776 —mangiare la minestra (или la torta, la pappa) in capo a qd
— см. - B1128- C778 —mettere capo a...
— см. - C686— см. -A1005— см. - G168mettere dei grilli in capo a qd
— см. - G1065mettere la taglia sul capo di qd
— см. - T26— см. - O193- C786 —perdersi da capo (тж. perdere il capo)
— см. - M2185— см. - C745— см. - C779— см. - C721- C793 —— см. - C810— см. - C721— см. - C796— см. - C728— см. - S580— см. - P2539— см. - C727— см. - C728— см. - S580— см. - M486— см. - S1693— см. - C792— см. - C686 b)— см. - C774- C807 —non trovarsi capo a (или da) (+ inf.)
- C809 —— см. - C687- C810 —venire (или saltare, balenare) in capo (тж. balenare per capo; entrare nel capo)
— см. - B741— см. - M926- C811 —la bestemmia gira, gira, torna in capo a chi la tira
— см. - B614— см. - B1004- C812 —capo grosso, cervello magro
la casa gli è crollata sul capo
— см. - C1192- C814 —c'è chi gli duole il capo, e si medica il calcagno
- C815 —a chi consiglia (или conforta) il capo non (gli) duole (тж. a chi consiglia или stima non duole il capo или il corpo)
chi contro Dio getta pietra, in capo gli torna
— см. - D463- C816 —chi ha il capo di cera, non vada al sole
chi tien cavallo e non ha strame, in capo all'anno si gratta il forame
— см. - C1390— см. - C2908— см. -A724— см. - F1377- C818 —— см. - G1208la mattia torna in capo al matto
— см. - M945- C820 —(è) meglio (esser) capo di gatto (или di lucertola) che coda di leone (тж. è meglio esser capo di luccio или di saraga che coda di storione)
— см. - D746- C822 —quale il capo, tali i gregari
- C823 —quando il capo duole, tutte le membra languono (или ogni membro patisce)
— см. - S190- C825 —tale il capo, tale il sapore
tanti capi, tante sentenze
— см. - S642 -
12 -C810
venire (или saltare, balenare) in capo (тж. balenare per capo; entrare nel capo)
прийти, взбрести в голову:Come ho detto non la lasciavo mai: neppure quando veniva a trovarla qualche amica o la madre; neppure quando le saltò in capo, non so perché, di prendere lezioni d'inglese. (A. Moravia, «Racconti romani»)
Как я уже говорил, я никогда не оставлял Аньезе одну, даже когда к ней заходила какая-нибудь подруга или мать, даже когда, не знаю с чего, ей вдруг взбрело в голову брать уроки английского языка.Egli disse con voce risoluta:
— Che non vi baleni mai per capo l'idea di vendere al Ferento stesso, il delitto di Andrea Perento. (G. da Verona, «La vita comincia domani»)Он решительно произнес:— Не вздумайте только продать самому Андреа Ференто тайну его преступления. -
13 baluginare
(- ugino) vi (e)1) мерцатьmi è baluginata un'idea — у меня мелькнула мысль, меня вдруг осенило•Syn: -
14 brillare
I 1. vi (a)2) перен. блистать, выделяться3) взрываться ( о мине)2. vtSyn:II vtочищать от шелухи (напр. рис) -
15 fiammeggiare
1. (- eggio); vi (a)1) гореть, пламенеть, пылать, вспыхивать2. (- eggio); vtпалить, опаливать (напр. курицу)Syn:Ant: -
16 folgorare
1. ( folgoro); vi (a)3) внезапно появляться; действовать с молниеносной быстротойfolgorare in rete — нанести пушечный удар по воротам2. ( folgoro); vtпоражать, убивать (чаще - током, молнией)folgorare con uno sguardo перен. — испепелить взглядомSyn: -
17 raggiare
1. vi (a)1) излучать; испускать лучи2) сиять, блистать2. vt1) излучать2) отражать; сиятьil suo volto raggiava gioia — его лицо сияло радостью•Syn: -
18 scintillare
vi (a)il viso le scintillava di gioia — её лицо светилось радостью2) испускать / разбрасывать искры; тех. искрить•Syn: -
19 secco
1. (pl - chi); agg1) сухой; высохший; высушенный, сушёныйpane secco — сухой / чёрствый хлебa secco — 1) сухим способом; сухой ( как прилагательное) 2) (также di / in secco редко) неожиданно, внезапно, врасплохmurare a secco — 1) делать сухую кладку 2) шутл. есть всухомятку2) худой, сухопарыйsecco come un chiodo / come un uscio — худой как щепка3) перен. сухой, чёрствый, бесчувственный4) перен. сухой, немногословный5) резкий (напр. об ударе)6) сухой ( о напитках)2. (pl - chi); m1) сушь, засуха2) сухое местоtirare la barca in secco — вытащить лодку на берегrimanere in secco — сидеть на мелиdare in secco — сесть на мель3. (pl - chi); avvrispondere secco secco — ответить очень сухоSyn:appassito, arso, arido, inaridito, asciutto, prosciugato, перен. magro, scarno, rimprosciuttito, macilento, allampanato; siccità, secchezza, aridità, arsura, seccoreAnt:••a secco di... обл. — за неимением..., за недостатком...lasciare in secco — оставить на произвол судьбы -
20 sfavillare
vi (a)la neve sfavilla al sole — снег искрится на солнцеSyn:Ant:essere opaco / scuro / offuscato
- 1
- 2
См. также в других словарях:
balenare — [forse der. di balena ] (io baléno, ecc.). ■ v. impers. [fare lampi: è (non com. ha ) balenato tutta la notte ] ▶◀ (region.) lampare, lampeggiare. ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [produrre lampi: il cielo balenava frequente (G. D Annunzio)]… … Enciclopedia Italiana
balenare — ba·le·nà·re v.intr., v.tr. (io baléno) CO 1. v.intr. (essere) spec. impers., lampeggiare 2. v.intr. (essere) estens., risplendere di colpo o a tratti di luce viva: una fiamma balenò nella notte Sinonimi: baluginare, 1brillare, guizzare,… … Dizionario italiano
balenare — {{hw}}{{balenare}}{{/hw}}v. intr. (impers. balena ; anche pers. ; aus. essere ) 1 Lampeggiare. 2 (est.) Splendere all improvviso. 3 (fig.) Apparire subitamente: mi balena un sospetto … Enciclopedia di italiano
balenare — v. intr. 1. lampeggiare 2. (est.) splendere all improvviso, scintillare, guizzare, sfolgorare, baluginare, corruscare (lett.), raggiare, rifulgere, risplendere, sfavillare 3. (di idee) sorgere all improvviso, manifestarsi all improvviso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
lampeggiare — [der. di lampo ] (io lampéggio, ecc.). ■ v. impers. (aus. essere o avere ) [fare lampi: è lampeggiato (anche ha lampeggiato ) tutta la notte ] ▶◀ balenare, (region.) lampare. ■ v. intr. (aus. avere ). 1. [produrre lampi] ▶◀ balenare, (region.)… … Enciclopedia Italiana
baluginare — ba·lu·gi·nà·re v.intr. (io balùgino; essere) CO 1. risplendere appena o per un istante: dalla fessura baluginava un raggio di sole Sinonimi: balenare, guizzare. 2. fig., presentarsi alla mente in modo repentino e indefinito: mi è baluginata un… … Dizionario italiano
ribalenare — ri·ba·le·nà·re v.intr. (io ribaléno; essere) CO balenare di nuovo; anche fig.: mi è ribalenato un sospetto {{line}} {{/line}} DATA: 1871. ETIMO: der. di balenare con ri … Dizionario italiano
balenio — /bale nio/ s.m. [der. di balenare ]. [il balenare continuo e fitto, anche fig.: il b. degli occhi ] ▶◀ balenamento, barbaglìo, brillìo, lampeggiamento, lampeggio, lampeggìo, scintillìo, sfavillìo, sfolgorìo … Enciclopedia Italiana
baluginare — v. intr. [etimo incerto] (io balùgino, ecc.; aus. essere ). 1. [apparire e sparire rapidamente alla vista: quel piccolo chiarore che vedeva b. lontano lontano (C. Collodi)] ▶◀ ↓ balenare, brillare, guizzare, lampeggiare, luccicare. 2. (fig.) [in… … Enciclopedia Italiana
folgorare — [lat. fulgurare, der. di fulgur folgore ] (io fólgoro, ecc.). ■ v. intr. (aus. avere ), lett. 1. [produrre lampi o bagliori: il cielo folgorava a occidente ] ▶◀ balenare, lampeggiare. 2. (fig.) [emanare splendore: apparire Veggio i belli occhi e… … Enciclopedia Italiana
mente — / mente/ s.f. [lat. mens mĕntis, affine al lat. meminisse e al gr. mimnḗskō ricordare ]. 1. a. [complesso delle facoltà intellettive e psichiche dell uomo: farsi guidare dalla m. ] ▶◀ intelletto, psiche, spirito. ‖ ragione, raziocinio. ⇓ criterio … Enciclopedia Italiana